Tantas bezes you passo pula Praça
de l Comércio an Lisboua, de quemércio yá lo terá sido, agora solo la Státua de
D. José I anrriba de seu cabalho a
mirar l riu Teijo. Mas hoije, die 16 de San Juan quando se ampeça a antrar
andrento la Praça quaijeque mos bemos a antrar pula feira de l NASO ó ne ls
Grazes de Sendin ó de Mogadouro hai uns anhos atrás. Canhonas, cochinos, cabras,
cabalhos, bóbedas, berças i tantas outras cousas... apuis altefalantes ó solo
falantes, a falar i a amostrar sues danças, sues músicas, la cultura de
Pertual. Einiciatiba pormobida cul nome de PIC.NIC CONTINENTE 2012.
Ua jornada de grande pormoçon de la nuossa lhéngua, de la nuossa
cultura i de la nuossa tierra i sues gientes. L grupo Galandun Galundaina
apersentou sues modas; ls dançadores de Palaçuolo beilórun sues danças i amostrórun
sous traijes tradecionales, l grupo de danças mistas de la Mirandanças tamien fizo
las sues atuaçones i assi se mostrórun a todo l mundo.
L Workshop de la lhéngua ampeçou arrimado a las dieç de la manhana i solo ancerrou ende pulas cinco de la tarde,
sien anterbalo para almuorço. Purmeiro foi Deimingos Raposo almuorçar i apuis
fui you i la mie tie: ua sande de pasta de atun cun ua auga i un café oufrecida
pula ourganizaçon. Nun houbo dreito a puosta mirandesa que terie benido mesmo a
calhar.
A la purmanhana, Deimingos
Raposo, porssor de lhéngua mirandesa na Scuola de Miranda de l Douro, alhá le iba falando als curjidosos que se íban
arrimando. Muitos anteressados quedaban-se bastante tiempo a oubir i you cuido
que hai cada beç mais pessonas anteressadas an saber cumo se diç, cumo se fala
i porquei ye lhéngua.
Amadeu Ferreira, scritor i ambestigador de la lhéngua mirandesa, stubo
alhá toda la manhana, que outros afazeres nun le permitírun star alhá pula
tarde, a çtribuir folhetos cun l "Belhete de
Eidentidade", l' anformaçon eissencial subre l mirandés. Por todo l die
fúrun çtrebuídos 600 folhetos, subretodo por mi i pula mie tie. L mais anteressante
yera ls garoticos que se arrimaban a querer saber cumo se falaba i se screbie la
lhéngua mirandesa.
You stube alhá todo l die i
puodo dezir que me gustou muito ber l anteresse que las pessonas ténen pula
lhéngua mirandesa. Curjidosos, stramuntanos, alantejanos, algarabius,
stranjeiros i muitos ninos que quejírun daprender a screbir i a dezir uas
palabricas an mirandés. Brasileiros mui anteressados an oubir dezir uas palabricas
mirandesas i ls poucos lhibricos que eilhi teniamos para amostrar quejírun
cumprar. Stranjeiros casados cun pertueses tamien por alhá passóran i mostraran
anteresse an saber mais algua cousica.
Ls mirandeses ténen que antender que ye muito amportante amostrar que
las sues danças, la sue lhéngua ye ua
grande riqueza i que ls ourganismos ouficiales ténen que fazer un sfuorço para
apoiar todo l trabalho que muitos fázen sien querer nada an troca i quando hai
pessonas çponibles para dar muitas horas de sues bidas i cun saber i balor,
essas pessonas ténen que ser acarinadas i apoiadas. Nun son eilhas que stan a
ser apoiadas mas si algo que l pobo mirandés trai agarrado. Deixar essa ardança
a las geraçones mais nuobas ye un deber de todos nós.
Pessonas que passóran alhá,
principalmente porsores me dezírun que l Ministéro de l' Eiducaçon habie de
promober la dibulgaçon de la lhéngua mirandesa ne ls manuales de pertués. Digo
you que ua solo páigina bundada.
António Cangueiro
Jornal Nordeste, La Fuolha Mirandesa - 26Jun2012
17 comentários:
Baliente reportage, Antonho!
Yá te bou a cuntratar pal HOIJE (jornal mais coincido de la net).
Abraço
ende stá, bós tirais ls retratos i fazeis las filmages i you bou dezindo l que se passa i l HOIJE bai sendo l sfregante de l die.
Abraço,
Yá bamos a cumbinar!
abraço
you staba a fazer trites! Nien sempre l que se diç ó se scribe ye para lhebar a sério.
Áh nó!?
Pus agora yá sós cumo ls politicos?
Prometer ua cousa i fazer outra!
Amanha te cumo quejires, tenes que screbir i mai nada!
Tiu Almendra,
bós sodes un reporter cumpleto. Filmais, screbis i dais las amboras, siempre fresquitas.
Yá tubo pertensones a politico mas agora yá solo para l mais alto cargo de la naçon i para esso nun tengo cumpetenças, por esso quedo-me pul gobierno de casa i mesmo assi a la par cun la mie Tie que hai bezes que manda melhor que you i quando assi ye deixa-me mandar.
Abraço
quijo dezir: "pertençones". Tenemos que tener muito cuidado cul que screbimos i dezimos...
Se nun screbimos l froles acaba!
Yá solo facebook, facebook!
L froles yá ye ua refréncia de la lhéngua i cumo sei que Amadeu debe ir anotando todo, de buono i menos buono que screbimos, este blog inda ha de fazer stória.
You quando beio muito comentairo quedo todo cuntento. Las antrequidéncias son naturales, ye assi la bida para quei querer un mundo de diuses i apuis nós, ls houmanos?
« Workshop de mirandés »… ??!!
You nun sou radicalmente contra l cunceito mas nun me deixa andiferente (cuntrairamiente a muitos ende an Pertual, puls bistos) essa passaige (oubregatória?) pul anglés cul objetibo de tentar cunseguir promober essa outra lhéngua que ye l mirandés.
Porquei? Nun bundaba l pertués por eisemplo... yá que l paíç adonde decorriu essa animaçon ye Pertual percisamente ?
“Shop” tamien anton ??!!
Porque l mirandés ye ua cousa que se bende i que se compra tamien...?
Nun stranheis todas estas preguntas. Ye normal de la parte de alguien cumo you que bibe nun paíç francófono, que ansina l pertués i sabe l que quier dezir tamien la promoçon de ua lhéngua cunsiderada até por alguns por bezes cumo “rara” !!
« Workshop de mirandés »… ??!!
You nun sou radicalmente contra l cunceito mas nun me deixa andiferente (cuntrairamiente a muitos ende an Pertual, puls bistos) essa passaige (oubregatória?) pul anglés cul objetibo de tentar cunseguir promober essa outra lhéngua que ye l mirandés.
Porquei? Nun bundaba l pertués por eisemplo... yá que l paíç adonde decorriu essa animaçon ye Pertual percisamente ?
“Shop” tamien anton ??!!
Porque l mirandés ye ua cousa que se bende i que se compra tamien...?
Nun stranheis todas estas preguntas. Ye normal de la parte de alguien cumo you que bibe nun paíç francófono, que ansina l pertués i sabe l que quier dezir tamien la promoçon de ua lhéngua cunsiderada até por alguns por bezes cumo “rara” !!
Ana,
you antendo l buosso sentir mas cumo l pertués recibe palabras de outras lhénguas, l mirandés tamien las recibe, assi cumo l francés.
Nun sei cumo l francés agarrou, diç ó traduziu l Workshop i acho que quien pormobeu la atibidade outelizou la palabra que mais se outeliza an Pertual para stas situaçones. L mais amportante foi mostrar-se la lhéngua a muitas pessonas i çfrentes i esso foi buono.
Biba, buonas nuites a todos.
Antonho, antes de mais, dou-bos ls parabeines por esta reportaige.
La palabra "workshop" ye outelizada pu ls pertueses hai muitos anhos, mas hai ua palabra pertuesa cu l mesmo cunceito i que cuntina a ser outelizada: oficina.
An castelhano i an catalan, outeliza-se la palabra "taller" i an francés, cuido que se diç "atelier".
An mirandés, nun se poderie dezir "oufecina"?
Abraço a todos.
Hey ANA ! Stou dafeitu cun vos ! (Pur ua véç...)
Mas an Purtual gusta-se muitu de l'anglés, fai mas jove mudernicu y zanbulvidu. Pu'l ménus fui lu que you nutei quandu stube pur'ende uns méses an 2007.
Lembru-me d'ua véç que stava ne la bibiotéca la FLUP a querer sacar un llibru y diç-me la rapaza dal balcon :"Agora não posso registar o livro, estou off-line".
Cume se nun me pudie haber dezidu que stava "o computador desconectado"... No yêra eilla que stava off-line... haha que risa !
Firmino, se lires las amboras de l Hoije i ls porgramas de las atibidades de las associaçones de l Praino, berás que todos ténen an pertués "oficina" i an mirandés "oufecina",tenes por isso rezon, nun ye preciso amportar palabras.
Tamien Ana i Tiégui fálan bien al dezir que nun habie necidade de ir al anglés.
Antonho,
Tu nun fuste daprender a sapateiro an nanhue "Workshop", fuste a la oufecina de tiu Eiduardo Leixo. ;)
Tiu Almendra,
quando foi para la oufecina yá sabie la porfisson, daprandi cun miu pai, puis yá tenie por ende 17/18 anhos.
Antonho,
Inda bien que daprendiste na melhor oufecina, que que ye la casa de nuossos pais.
Enviar um comentário