Fizo-se silenço ne l pabelhon A. La plateia de oubidos atentos i uolhos arregalados scuitou, por mais dua hora, Amadeu Ferreira çfraldar la história de la lhéngua mirandesa, zde la sue nacéncia até ls nuossos dies. L rugido de l martielho runcador a sbarrulhar ua parede na parte de fuora tentaba abafar l palhestrante. Ampossible, la plateia staba agarrada i l palhestrante, cun todo l antusiasmo, amostraba la denidade dun pobo i dua cultura que se mantubo anté als dies de hoije, splicando que Pertual stá mais rico por tener dues lhénguas. Maria Fernanda Quintela, porsora de la Scuola Básica i Secundaira de Carcabelos, antusiasta de la lhéngua mirandesa fizo l cumbite que se trascribe i l çtacable para poderdes antender l que scribo i amostrar cumo la lhéngua mirandesa bai agarrando las pessonas, mesmo nada tenendo a ber cula nuossa region. A la porssora Fernanda Quintela, als porssores i alunos, bien háiades.
CUMBITE
"Fazendo parte de l porjeto "Cerrado para obras", la Scuola Básica i Secundaira de Carcabelos ten l gusto de bos cumbidar para oubir la palhestra de l dr. Amadeu Ferreira sobre "La Lhéngua Mirandesa", ne l die 5 de Abril, pulas 17h00, ne l 1º piso de l pabelhon A."
Un grupo de alunos i porsores de música fizo ua anterpretaçon mui guapa de la cantiga Pingacho, acumpanhada cun xilofones. Quedemos apuis a saber que stan a custituir un repertório de músicas mirandesas para apersentar na sue scuola i para lhebar a outras scuolas.
Muito mais se poderie dezir mas ye l que bonda para que la quadrilha i todos ls bejitantes de l Froles sában de mais estas cousicas que se ban fazendo pula lhéngua mirandesa. Quando las cousas son feitas cun sabedorie, denidade, carino i muito amor, cumo Amadeu Ferreira l faç, çpértan-se cuncéncias i senseblízan-se pessonas pa la causa de l mirandés.
Eiqui queda l'eimaige de l çtacable que fui çtribuído na Scuola, feito pula porsora Fernanda Quintela.
2 comentários:
Todo anpeçou cun ua amiga mirandesa, que sou you... You i Fernanda somos amigas i trabalhemos juntas arrimado a binte anhos, ó más. Ua palabrica agora, outra puis, caralcho parqui, catancho palhi i alhá se fui aquestumando.
L´anho passado passou uns dies na Speciosa i assistiu a las classes de Mirandés dadas por Amadeu Ferreira ne l Intercéltico. Apuntou todo nun cadernico, nien ua palabrica l faltaba. L mirandés agarrou-la cumo silba an meias de seda. Pediu lhougo a Amadeu que fazisse ua palhestra na scuola de Carcabelos, eilha que nun ye porsora de lhénguas, mas si de la ária de la Cuntablidade i de la Geston.
Ne l Intercéltico que bén alhá stará eilha cun sou cadernico...
Que baliente mulhier ye la mie amiga Fernanda!
Para que la quadrilha saba i quien çcunfia siempre que isto nun dá an nada, yá l scribo ls emails an mirandés para que se baia aquestumando i nun ye que eilha me antende!
You até quedo ambaçbacada quando mirandeses que l mamórun, me dizen que nun son capazes de ler l miu lhibrico.
Caralcho!!!!
Parabienes Fernanda. Tube pena nun haber podido star.
Bien haias Antonho pu l testo.
Beisos
Delaide, nun conhecie la tue amiga mas mas la cousa corriu mui bien. L CARALCHO stá buono, eilha tamien me parece capaç de l dezir cun l lhetras todas.
Beisos
Enviar um comentário