29/05/13

La tierra inda me diç muito

 
Nun fiç, porque nun fui capaç de l fazer, nien sei s’un die serei, tamien porque nun quiero fazer l lhuito.

Falo cun muita giente amenudas bezes, tius, ties de l miu tiempo, nacidos na mesma era, ou arrimada, que son de l miu lhugar ou doutro acerca, que tubírun las mesmas bibéncias, medrórun metidos ne ls mesmos questumes, porque las lhidas éran armanas, ls modos de bida bien asparcidos, fartos ou scassos la defréncia era pouca, recebien de ls sous ls ansinamientos i deseios que you recebie, marcados por ua eiducaçon familhiar i scolar aferrolhada, de la qual naide de l miu tiempo s’agaba de haber fugido, era toda ua cundiçon social, zde la teta até la tropa.

Cul perposito i muito miedo a la mistura, de mos purparar pa la lharga jornada que mos speraba, porque als uolhos deilhes, éramos andefesos, para l que disse i benisse l melhor era daprender a zampenhar tarefas i a fazer las lhidas, ua porfisson i scocar la munha.

Giente que se scapou pa la Spanha, Fráncia, Almanha, Canadá, Porto, Lisboua i muito outro mundo, tal quel you fiç, l mais deilhes i ye desses que falo, decidírun qu’essas tierras sendo eilhas adonde ganhában l sou sustento i de ls sous, adonde tubírun l’ouportunidade de cunstituir familha i tener algue de sou, éran adonde quedában. Todos antegrados, an quemunhon culas quemunidades dende, todo un trabalho fui feito al lhargo d'anhos, porque ye preciso i l nuosso calhantriç de giente doutros questumes assi eisije, gráçias a sermos giente capaç de s’afazer seia adonde fur nun fui mui çfícele, na maiorie de ls causos la necidade, amperelhada a la gana fui muito amportante.

I nessas cumbersas, hai giente que me diç que la tierra (aldé adonde nacírun i bibírun) yá nun le diç nada, dezido doutro modo, que la tierra que ls biu nacer yá stá squecida, yá stá arrumada, que todo yá s’apagou cumo se fusse chama dua torcida de lampion que yá nun ten mais gaç. 

Cumo son las cousas, cumigo ye dun modo tan defrente, ralos son ls dies que l pensamiento nun me lhieba até alhá, ralas son las cousas que you nun pongo ne l mesmo lhugar adonde naci i medrei. Las ruas chenas de lhodo ne ls ambiernos, las ramalhadas, ls ribeiros culs brimeiros i choupos, ls cerrado de la “Carreira” i l’ourrieta de l “Molinico” chenica d’uolmos, la foia i l carbon a la puorta de la frauga de tiu Jesé Ferreiro, l puial a la puorta de tie Marie Tresa, l tronco adonde l ferrador ferraba las béstias i l doutor bacinaba las bacas, ls alquedutes an “Belharino” i ls rapazes sperando pulas rapazas que benien de la fuonte culas barrilas d’auga, las chemineias botando nubres de fumo adonde l caldo pa la cena i la caldeira cula bianda cozien, até peçque l oulor de la palha de chamuscar ls cochinos, l oulor de l xabon que tiu "Pelhegas" usaba para çfazer la barba inda ende stan, nun sou capaç de fazer l lhuito, porque todo esto nun se muorriu, nien se bai muorrir andrento de mi.

You sei que todo fui dantes, yá passórun muitos anhos, mas ténen sido sembas de bezes que m’agarro al passado para ancuntrar l caminho para l die de manhana.



Sem comentários: