04/04/12

Ancho de mondin


Cuorre antrisgado sien tiempo para çcansar. Scaba, zbia-se, streita-se i galga calhaus. Acuontra fragaredos se sbarra i sien çcanso l camino bai fazendo. Eilhi chegado cun delores an seus lhombares, spreguiça-se, ancho l campo para cama fazer i suonho merecido tener, - ancho de mondin - puode ser. Eiqui l rio faç l seu merecido çanso. Para çcanso houmano sierbe que buono spácio ten i que houmana giente angendrou merenda farta a nós mos cunselou.

Las arribas. Soldadesca sberdeia-se cun seus picos siempre afilados. De gandara aprontada cumo spada arguida sale de galhas sguias para scamungir manos squecidas que se le achégan. Son ls niebros, ls soldados de las arribas que scuitan l cantar i choros de l rio.
L mielro de preto bestido bota seu cantar i na frescura de la tierra busca l seu manjar.

Albroto de l amor. Mira-se l relhampar de uolhos calientes cun trites de beilar. Sona l sonido de Afrodite, Citere, Vénus ó l de lhugar. Cabeceira de la mesa i todo a buolta ua nuoba ban scuitar. Chá sien açucre? Amargoso puode ser. L melhor será açucará-lo, amor. Açucreiro cheno d’açucre l fuondo tenes de sacar. Sente-se la calor a chubir i que melhor sítio para se sentir. Sale d’adrento nuoba caixica a beilar. Teus uolhos relhampan i lhágrimas de solo alegrie se assóman a teu oulhar. Abres la caixa i spinduras teus braços de teu amor. Antes de qualquiera palabra, oube-se tue alegrie: si, si,si… Todo puode benir acuntecer mas hai sfregantes que cuntentos cielo i tierra se antrelaçan i mais ls que neilhas moran. De zinolho no chano cumo quien reza segura tu mano i ende pregunta cun palabras çclaradas que te açúcran l coraçon a que tu dizes, si,si,si… Béila frol amarielha, branca ó roixa i todo l oulor eimana. Quantos rezares i cantares, segredos i cunfissones, rio i niebros scuitáran. Rebuolbe açucre de açucareiro que mostra i deixa tombar. Grânulos alguns se mostran i de riso sério diç: las nuossas bidas ban tener alguns granicos assi mas habemos de saber çfaze-los. Lhágrimas mais fáceles se çprenden i eimoçon a mi se arrima.

Cousas simpres siempre busques i a cuolho las bás arrolhar. Striba-te nas cantigas que daprendes-te i scuita l nuobo cantar. Siempre que sbazíares la tue aduorna campo tenerás para mais recebir. Nun tengas miedos de amor antregar que outros tantos bais recebir.

Chanfre se te fizo antre hardanças de sangre i amassadoiro de bidas que çfrentes siempre somos i cfrente bamos fazer. L que recebiste sirba de fermiento para nuobas fornadas i que solo feliç seias cun tue cumpanha.


Bemposta, 2012/Abr/03

Sem comentários: