Nacemos, crecemos i l tiempo passa.
Passa la nuite i chega l die,
l sol nace i adrumece i cuntinamos
ls mesmos, cerrados an nós.
Reclamamos l que nun tenemos,
squecemo-mos de l que ganhemos
i qu'antes nun teniemos ó achábamos
que nun teniemos l bastante.
Cobramos de ls outros, de la bida,
de nós mesmos.
I l tiempo passa...
Pássan ls anhos i passamos pula bida
mas num bibimos, subrebibimos,
porque nun sabemos fazer outra cousa.
Até que, spertamos i miramos al para trás,
l tiempo yá passou. I agora?
Agora, hoije, inda ye tiempo;
tiempo d'amar, de dar, de mirar,
de recustruir algo,
de dar l abraço amigo,
de dezir ua palabra de carino,
d'agradecer pul que tenemos.
Hai pessonas que nada tubírun i, l tiempo passa...
I la bida continua!
24/09/09
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
4 comentários:
Dius mos deia buonos dies
....Nacemos, crecemos i l tiempo passa.
Ye assi que ampeçais, i you agarrado al dantes cumo se nun tubira crecido, solo nacido i até peçque l tiempo nun parou.
Mirai bós que até ando anraibado cul praino, porque nun me dá agora, las aradas, las segadas, las bindimas cumo dantes.
Dá-me arboledo tierras d'adil.
Buono mas deixai alhá you amo na mesma aquel sítio, l que you quiero ye dar-bos ls parabienes, i fuorças siempre
Oubrigado Isilda mais ua beç pur estes cachicos
Beisos
Faustino
Buonas tardes amigo Faustino
Nun sodes solo bós qu'andais anraibado cul praino, tamien you fico triste cumo la nuite, de cada beç qu'alhá bou, todo stá defrente. Tamien me fázen falta las segadas, las bindimas i las sementeiras.
Por estes tiempos andaba you a caçar ls páixaros ne ls cerrados, cun las rateiras.
I que suidades you tengo!
Na rialidade crece l monte todos ls dies, hai pequeinhos carreirones que yá nin ls ancontro. Acho que ne l praino l tiempo passou, nós ye que gustaríemos de poder quedar siempre pequeinhos.
Beisos
Isilda
Adonde stás mui praino?
Adonde stou you?
Stribada a un fincón a çcansar la queluna que yá nun se lembra de la nina que fui.
Miro-te i beio-te entregue a ti solo, anfeliç, abandonado.
Passórun por ti las eimbernadas i naide te calciu, passan ls beranos i naide te refresca.Anté las nubres te deixórun a morrer de sede.
L tiempo, miu praino, ye un cabalho cun alas que ten passado por ambos a dous sien que mos tengamos dado de cuonta.
Nós... i l tiempo cun riata lharga!
Ei Eisilda!
Stá mesmo abandonado. Mas mira se la gente bai a fazer algo queda-se lhougo cun delores nos renhones...
Será porque nun percisamos muito ou porque somos mais cacaforros que la gente era,dura que nien fierro cun buona tempra?
L tiempo...Eisilda... Somos scrabos de l tiempo i al mesmo tiempo tratámos-lo mal por nun l bibirmos...
Bá bou-me!
Beisicos
A.
Buonas nuites Adelaide
Mais ua veç mos deixas cousas tan guapas!
Ye berdade, la gente agora nun presta pra nada, se trabalhamos ua hora, l die seguinte ya nun mos mexemos de delores nos quadrils.
Bien rija era la gente antigamente, tenemos deixemplo las segadas, eran dies i dies de fouce na mano i benie ua fiesta i bailábamos até que mos deixassen.
Outros tiempos....
Beisos
Isilda
Enviar um comentário