02/03/15

Las pessonas qu'amamos nun morren, solo parten antes de l nós.



Hoije nun poderie de deixar de passar por eiqui, para me çpedir dun grande home i subretodo dun grande amigo.
Quiero agradecer-le l'amisade, l'ancentibo que siempre me dou para screbir na nuossa querida lhéngua materna i me abriu la puorta para, eiqui mesmo, poder fazé-lo.
 
Deixo ls mius sentidos pésames a todos ls sous amigos i fameliares, que la sue alma çcanse an paç.Las pessonas de quien gustamos, nunca morren, solo deixamos de las ber i Amadeu Ferreira, quedará eternamente ne ls nuossos coraçones.

Na ampossibelidade de star persente , quier an Lhisboua, quier na sue tierra natal , Sendin, para le prestar houmenaige, deixo eiqui un poema, que muito ten a ber cun todos nós.

Francisco Niebro, un poeta mirandés

DUES LHÉNGUAS

“Andube anhos a filo cula lhéngua trocida pula
oubrigar a salir de l sou camino i tener de
pensar antes de dezir las palabras ciertas:
ua lhéngua naciu-me comi-la an merendas bubi-la an fuontes i rigueiros
outra ye çpoijo dua guerra de muitas batailhas.
Agora tengo dues lhénguas cumigo
i yá nun passo sin ambas a dues.
Stou siempre a trocar de lhéngua meio a miedo
cumo se fura un caso de bigamie.
Ua sabe cousas que la outra nun conhece
(...)
Antre eilhas debíden l miu mundo
i quando pássan la frunteira sínten-se meio perdidas
i fártan-se de roubar palabras ua a la outra.
Ambas a dues pénsan
mas hai partes de l coraçon an que ua deilhas nun cunsigue antrar
i quando s’achega a la puorta pon l sangre a golsiar de las palabras.
Cada ua fui pursora de la outra:
l mirandés naciu purmeiro i you afize-me a drumir
arrolhado puls sous sonidos calhientes cumo lhúrias
i ansinou l pertués a falar guiando-le la boç;
l pertués naciu-me an la punta de ls dedos
i ansinou l mirandés a screbir porque este nunca tube scuola para donde ir.
Tengo dues lhénguas cumigo
dues lhénguas que me fazírun
i yá nun passo nin sou you sin ambas a dues ”

Oubrigada Amadeu Ferreira,por teneres feito parte de la nuossa caminada, çcansa an paç.

Sem comentários: