Las amboras a que you tube acesso nestes últimos dies subre
l atual Persidente de la República pertuesa i que me chamórun l’atençon fúrun
estas dues :
Purmeiro, ua até posetiba, que li nun de ls últimos números deste
més de outubre de la berson francófona de l Correio Anternacional que era la
traduçon desse mesmo artigo (ua página anteira ne l CI) eiditado an spanhol ne
l més de setembre passado ne l jornal El País: splicaba l jornalista spanhol
que durante l més de julho passado, Cabaco Silva chegou até a dormir ua nuite,
cousa que ningun outro persidente pertués habie feito antes del, nas ilhas
Selbaiges que fázen parte de la region outónoma de la Madeira mas situadas mais
acerca de las Canárias administradas pula Spanha (a 160 kms) do que de la
Madeira (a 280 kms). Dende la rezon de ls Spanholes puls bistos se mostráren
desde siempre i inda ne ls dies de hoije mui antressados por essas trés ilhotas
dua superfície total apenas de 2,7 km2 mas que permíten, neste caso a
Pertual, i por lei, oumentar cunsiderablemente la superfície de las sues augas
territoriales… I para mostrar al mundo que essas ilhas ténen duonho i nun son
solo habitadas por lagartos, ansectos, moluscos i bárias spécies de páixaros, fui
perciso nestes últimos tiempos mais que la presença assi i todo permaniente de
alguns guardas que trátan tamien de la manutençon de l farol: afinal
tamien i para que las cousas quedássen bien claras la de l Persidiente de la República, mesmo que
tubisse quedado alhá solo un die ou dous. Speremos que si !
L’outra ambora ye menos posetiba. Ne l Notícias Magazine de
l 28 de Abril passado que tornei a ler nestes dies (mas que a bien dezir, nun habie
chegado a ler an totalidade), nas últimas páginas, essa rebista dá la palabra
als leitores i hai un, chamado Francisco José Casal Pina, que diç assi, yá cun
este títalo que dá lhougo ua eideia de la tonalidade : « O inculto
Cavaco » (l anculto Cabaco)
"L Persidente de la República acaba de fazer ua biaige a la
Colómbia i al Peru. Na biaige a Bogotá ye de realçar la feira de l lhibro,
adonde se dibulgórun bárias produçones literárias de outores pertueses. A destoar dua presença cultural segnificatiba, Cabaco Silba criou un sentimiento de
zagrado na comitiba al silenciar mais ua beç, nua anterbençon lamentable, l
nome de Saramago, purmeiro Nóbel de la Lhiteratura de lhéngua pertuesa. Nun se
cumpreende l siléncio de l Persidente, la sue mesquineç, i ye lamentable que
mantenga ressentimiento an relaçon a aquel cuja dimenson de la obra subrebiberá
al siléncio de la muorte."
I dezir que ls Spanholes que soubírun apreciar
Saramago até por bezes antes de muitos Pertueses tamien sáben hoije apreciar las
Selbaiges! Na mie oupenion, Cabaco Silba deberie tomar todo an cuonta i nun
poner nada, mas mesmo nada de lado !
N.B. Na traduçon de l comentairo desse leitor de L Notícias
Magazine, hai palabras que para mi pónen problema :
"realçar", "destoar" i l pronome relatibo « cujo ». Se soubirdes dua traduçon melhor, dezi!
Sem comentários:
Enviar um comentário