retratos de Alcides Meirinhos |
Mira-se la Torre de ls Clérigos que se
mos mostra quaije defronte i ende stá ua de las lhibraries mais amportantes i
guapas de l mundo. La lhibrarie Lello, ne l Porto. Subir sues scaleiras amponentes
i mirar aqueilhes lhibros todos ye ua eimoçon mui grande. Fui nun sfregante que
toda la lhibrarie chenica de giente.
L porpiatairo de la lhibrarie dá las
buonas benidas. António Batista Lopes, de la Eiditora Âncora, fai la
apersentaçon de l autor, Amadeu Ferreira/ Fracisco Niebro, cumo Grande Scritor
i agradecendo als apresentadores de las obras: José Emílio-Nelson, poeta i
critico lhiterairo, que apersentou l lhibro ARS VIVENDI ARS MORIENDI; l senhor
D. Manuel Martins a quien agradeciu de modo special pula çponibilidade para
apersentar i falar de l remanse, TEMPO DE FOGO.
José Emílio-Nelson diç mos que l lhibro ten
ua fuorça que surpreende acrecentando que an ARS VIVENDI ARS MORIENDI, Fracisco
Niebro «…soube confrontar-nos com questões do pensamento que valorizam outros
desafios autênticos que nos propõem feixes complexos de significados.» L zafio
que l poeta zambuolbe ye l de mos cunfruntar cula eignoránça de la “melodie de
la muorte” i lhembrar que “a modos que l
tiempo se bai” ficamos mais sabidos “na eignorança” que acaba por componer un
angenhoso “Utopismo da ignorância da morte”.
D. Manuel Martins, bispo emérito de
Setúbal, arrimado a sous 86 anhos, ampeça saludando to ls persentes i cun
grande sentido de houmor: «bimos l purmeiro sponente que foi guapo,
(referindo-se a José Emílio-Nelson) agora bamos a ber l senon que sou you.» Diç
que ne ls ampeços de ser cura stube na Cedofeita i tenie un porgrama na rádio
de cumbersas i que l lhibro ARS VIVENDI ARS MORIENDI se las fizo lhembrar, del
dezindo: «Este lhibro faç me lhembrar ls lhibros mais guapos de l Antigo
Testamiento – l lhibro de la sabedorie. Ten saberes tan perfundos i purfeitos
que apetece chamar-le L LHIBRO DE LA SABEDORIE».
Subre l remanse Tempo de Fogo dixo que
fizo ua leitura cun antusiamo creciente i que el fala dun tiempo que nun debie de
fazer parte de ls pobos, eisemplo de la stória de Pertual. Acrecentando: “Fica
o meu obrigado pelo prazer da leitura e pelo muito que me ensinou e pela
reflexão que me obrigou a fazer”. Inda dixo que ls cuntenidos de Tempo de Fogo,
lhougo ne l que a Dius diç respeito….puode ser ua çcubierta de la grandeza de l
home i sous balores”. Acaba dezindo subre l Aneixo cun que l lhibro acaba:
“Valeria a pena também publicar esse anexo em separado e que pudesse ser
estudado. Um livro muito bem pensado. Pode enfileirar com os melhores pedagogos
modernos. O livro é um presente num espaço que é um presente na cidade e para a
cidade”.
Amadeu Ferreira/Fracisco Niebro, apuis
de agradecer todo mundo, an special a
todos ls sous eiditores i als dous apresentadores, i de falar na honra na star
ne l templo que ye la lhibrarie Lello, splicou porquei tantas obras screbie i
cun bários pseudónimos i na bários géneros, oureginales ou traduzidas: «You
preciso de todos eilhes para me dezir». «…scribo zde nino, l purmeiro lhibro
que publiquei tenie 49 anhos, hoije tenho 62…scribo to ls dies…mas las bidas
que fui amuntonando preciso de las dezir…nós tenemos mais de siete bidas,
tenemos ua capacidade de subrebença mui grande… anque seia defícele, tengo un
amor einorme pula bida i dá-me guosto partelha-la. Ye un modo de nun ambelhecer
i de nun quedar boubo».
De l muito que dixo Amadeu Ferreira
quedou la pregunta: porquei ye amportante ua lhiteratura na lhéngua mirandesa?
I na repuosta a essa pregunta falou de bárias cousas, cumo tal: la denidade de
la lhéngua mirandesa i de la giente que la fala, puis «çpreziar ua lhéngua ye
çpreziar las pessonas que la fálan. Solo las pessonas ténen denidade i resgatar
esta dinidade ye ua proua mui grande»; la necidade de dezir mundos que de outro
modo nun serie possible dezir, dezirmos-mos i dezir l mundo; ne l marabelhoso que ye participar na criaçon
dua nuoba lhiteratura, puis l mirandés nun ye solo spresson oural.
Acabou preguntando, “para que sirbe todo
esto se l mirandés qualquiera die se acaba?” I deregindo-se als persentes
preguntou: «Quien d’antre ls persentes nun se bai a morrer? Anque todos i cada
un de nós se baia a morrer, nun deixamos de lhuitar pula bida. La bida ye un
dreito, mas tamien un deber. Lhuitar pula bida de l mirandés ye tamien lhuitar
pula nuossa bida. Até quando? Até quando ls mirandeses lo quejíren.»
Bien Haia.»
Apuis desto, a modo brechas adonde mos
puodemos mirar, nada mais you tengo a acrecentar. Para mi foi ua alegrie mui
grande tener assistido a todo esto. Diç la mie tie que se me pónen ls uolhos a
relhuzir. You nun me beio a mi, mas sei la calor que me bai andrento i se ls
nuossos uolhos dízen la nuossa alma…
António
Cangueiro
2 comentários:
Guapo testo, Antonho.
Guapos retratos, Alcides.
Bien háiadades dambosa dous.
Oubrigado Antonho
-Por mos pones a la par destas amboras i de la riqueza de l testo.
-Ye un gusto ler trabalhos assi, i de saber l que nestes eibentos ye dezido, puis nun se puode star an to l lhado, an special al outor puis ten siempre ua mensaige d'animo i de poner esta nuossa lhéngua bien alta, que bien merece
-Ls retratos son eicelentes dan ua grande upa, para saber la calor que ende se bibiu.
Parabienes a todos un abraço
Faustino
Enviar um comentário