L lhume de l Natal de San Pedro stá pronto para le chiçcar. Yá puode nacer L Nino a la Sue buntade que, al menos, friu yá nun agarra.
Muitos fálan de celebraçones de eiquinócios, de eiterno retorno, ciclo ouniversal de la bida, rituales Celtas, cousas assi... Ye capaç de ser berdade, ye! You stou cumo diç Manel Claro: “cada un queda naquilho que le parece…”
L que you bos garanto ye que lhougo, ende pula ua de la manhana, uas chouricicas ambuldregadas an la cinza de l borralho (apuis de meia-nuite yá se puode quemer chicha), meia fogaça de l forno de la mie bezina i la bota que yá tengo çpindurada trás de la pourta…ah, rapazes, isso nun hai fuorça cósmica ounibersal que l puoda ampedir.
Inda po’riba diç que ban dous a pagar la remeia. You fai hoije 24 anhos, yá quantá que fui, mas inda stou eiqui capaç de rachar ua peinha!
Bah, se quejirdes aparecer porqui, un mordico i ua pinga cumoquiera que nun bos han de faltar!...
Anquanto i nó, bou-me anton a ber se se me angúlhen ls tronchos…nun me han de fazer muito mal, cul santido que stou an las chouricicas…
4 comentários:
Ye berdade que stá todo mui bien.
Por mi gustaba saber l que anda l tiu a fazer anriba de la lheinha: a botar auga ou será outra cousa que arde?
Tamien gustaba de ber l lhume a arder, claro, que sien arder nun ye lhume.
Yá agora, amigo Tortulhas, que tal stában las chouricicas? Spero que nun te háian feito mal.
Bun Natal anton !
Mas oulhando bien ls sous retratos, Tortulhas, hai ua cousa que antretanto nun scapa a naide: até ne l die an que muitos festéjan l nacimiento daquel que cháman « L Nino» – tamien ye l sou caso i mui religiosamente até puls bistos -, alhá ponírun nessa fogueira tan grande para séren queimados tamien – un símbolo todo esso, mas símbolo de quei ? - esses dous palos an cruç an riba ls quales uns trinta anhos mais tarde fui depuis sacrificado l mesmo « Nino »… Mas l que esto quererá dezir se l mais de las pessonas nien préstan la mínima atençon a todo esto ?
L mais cierto nada porque l que mais antressa precisamente son, cumo dixo mui bien, las tais chouricicas que mulheres dessas tierras de Miranda inda sáben antretanto fazer…
Las fogueiras tamien sírben para esso… assar chicha i chouricicas !
Mas que naide s’anganhe, nun ye berdade ? Solo depuis de la meia-nuite !
Inda ye ua cousa tan amportante la religion !
Biba, buonas nuites porsor Amadeu!
L tiu anda-le a botar óleo queimado, a bar se arde más bien; nun será assi mi tradecional, mas tamien las tradiciones ténen que se ir aquemodando als tiempos.
Las chouricicas nun fazírun mal niun; you quaije stou cumo l outro: inda que l fazíran, perdonaba-se-le l mal que fazien pul bien que sabien!
L lhume a arder yá l podeis ber, assi un retrato anjorcado a la mie moda.
Un abraço
Biba, Ana, buonas nuites!
Cuntinaçon de buonas fiestas!
Dou-bos ls mius parabienes pul buosso oulhar i pul buosso atento als pormenores.
You garanto-bos que l símbolo que bedes ne ls palos nun fui puosto por querer. Nun sei se se le poderá chamar "eironie de l çtino" se seran ls "desígnios ansundables de l criador".
L que bos puodo dezir ye que eiqui an San Pedro si ye berdade que las pessonas le bótan muita fé a isto tudo, i que Natal sien lhume nun será Natal. I inda bien, an la mie maneira de ber!
Un abraço
Enviar um comentário