« Romeu i Julieta »,
filme anglo-eitaliano de Franco Zeffirelli rializado an 1968
i baseado na obra eipónima de William Shakespeare screbida por buolta de 1590.
(Dedico este retrato a Fir porque sabemos que gusta de atrizes)
Se de Romeu eilha quedou separada
Dezírun que fuste tu, tu la culpada !
Porque ls sperteste, diç coquelhada,
Romeo i Julieta por el tan amada ?
Gústan ls amantes mas ye de l reissenhor
Canta toda la nuite i cun tanto ardor !
Ye de ls paixaricos aquel que celebra l amor
Que ye cumo la bida : eifémero cumo la flor !
N.B.. Assi i todo nun tengo nada contra las coquelhadas, antes pul cuntrairo. Son eilhas que spértan tamien… ls « pastores », por eisemplo? Inda bien ! Hai un ditado an francés que yá oubi dezir mais dua beç i que diç assi : « Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt !». Traduçon : « L mundo pertence als que se lhebántan cedo!». Ye por esso que nun gusto de oubir alguns dezir i tamien cantar nessas tierras de Miranda … que ándan por ende uns pastores que apánhan « coquelhadas para le scachar ls quadriles»!... i quando chega l’altura de dezir «scachar», a mi nun me deixa andefrente ua cierta tonalidade i nun dezirei mais porque hoije nun quiero. Se pensássen bien dues bezes an beç dua ! L pai de l miu suogro por eisemplo era pastor i tamien gaiteiro an Ruolos. Morriu-se ne ls anhos 80. I pul que sei, todos gustában del… talbeç porque todos sabien que era ancapaç de fazer mal a ua mosca quanto mais a ua coquelhada !
Sem comentários:
Enviar um comentário