Onte die dieç (10) nas anstalaçones de l “Estúdio António
Assunção - Almada” tubo lhugar mais un salimiento de l lhibro “Leandro Vale - em
movimento (12º acto:amigos nos camarins” cordenaçon de Carlos d’Abreu cula
colaboraçon de Fernando Fitas i mais 60 cronistas, cun dues an mirandés. Ua d'António Cangueiro-Bempuosta i outra de Faustino Antão-Zenízio
Leandro Vale, home que se çtacou ne ls quelóquios fui por
assi dezir todo nas artes i de todo l paiç, amigo i solidairo, sendo de
squierda era amigo de to l mundo, cun todos fala, muito de l trabalho i
dedicaçon stubo na criaçon de “Companhias de Teatro” i pulas mais bariadas
aldés de Bergançia cun quelóquios. Naciu an Travanca de Lagos-Oliveira do Hospital, mas l sou nome stá
lhigado a Coimbra, Èvora, Faro, Bergáncia, Açores, Almada, ou seia spargido por todo
quanto ye lhado i respire arte de repersentar.
Este lhibro, homenageia l home de la Cultura, l home que nun
tubo miedo i que staba rodeado d’amigos. Neste salimiento tubo alguns amigos que botórun palabra, eilebando sou carátele i la fuorça que metie an todo l que fazie.
Solo lendo l lhibro ye que se queda a saber la grandura dua pessona que tubo todo ne l sou nacimiento, mas que fui al lhado de ls mais nacitados de cultura que stubo an toda sue bida.
L coordenador Carlos d’Abreu antendiu por bien cumbidar i
antegrar tamien crónicas an mirandés, puis ye assi que la lhéngua mirandesa bai quedando lhado a lhado de l'armana, l pertués. I assi acunteciu, Bempuosta i Zenízio ende
stubírun repersentadas. Zenízio pul lhado que me toca stubo cua crónica que relhembra
las quemédias i quelóquios que se fazien dantes. Doutro modo nun podie ser, puis
Zenízio siempre fui mui afeito a las quemédias que tenien lhugar ne ls currales,
salones i terreiros, alguas deilhas inda bien na lhembráncia de ls de l miu tiempo
puis fúrun repersentadas nas décadas de 50, 60 de l seclo datrás.
Cronica – Quelóquios (quemédias, sterlóquios) populares
L’aldé de Zenízio siempre tubo muita tradiçon an fazer quelóquios (quemédias,
sterlóquios) populares, pieças
teatrales ancenadas subre tabrados, quaije sempre çpuis de las colheitas staren
recolhidas i pul ambierno afuora, anque ls queloquiantes (coloquiantes, atores)
i encenadores salidos de l pobo tenien
bagar.
Se ls mius antepassados,
abós, pais, tubíssen registrado, cumo se fai hoije, an fuolhas de papel, an
digital las eimaiges de todo l que se fizo al lhargo de ls anos n’aldé, habie
ua de las mais taludas i mais guapas obras an arquibo, habie ua mimória, teniemos
hoije teçtemunhos.
Quando era
rapaç, ende puls anhos cinquenta, sessenta e mesmo setente de l seclo datrás, ne
l praino mirandés, habie cumo se fusse ua cumpetiçon, ua çputa antre las aldés
(tierras), para ber qual d'eilhas era capaç de fazer melhores quelóquios. Ua çputa
para ber quien quedaba alantre, l’abaluaçon era feita pulas pessonas, l’eileita
quedaba a ser agabada, falada, i esso fazie proua, mexie cun to l mundo, quedában
ambaidecidas puls tiempos afuora anté que benisse outra que la çtronasse.
Cuido, siempre
cuidei que nestas cousas de l’arte i cultura, cumo l d’acenar quelóquios nun
fai mal çputar, alhebanta gustos i balores, pormobe l saber, retratando cumo
retratrán quaije siempre las bibéncias, son momientos d’ouro pa la cundiçon
d’un pobo ne l social i político.
Ls eibentos, quelóquios, fazien-se nas eiras,
an currales, casa de l’abadie, salon de l pobo. Fúrun tiempos que manában ganas de poner esta arte tan nobre an prática.
Na mie mimória, par’alhá d’outros, houbo dous eibentos
(quelóquios) que me quedórun para siempre na mimória, i las rezones fúrun
balientes, alguns queloquiantes éran familiares i ls cuntenidos de las obras
tamien son fuortes.
I - “L filho pródigo” essa parábola
relegiosa, talbeç la mais conhecida, ancenada nun tabrado d’un curral, ne l
ambierno, tiempo de nuites grandes i cumbidatibas para assistir.
L’ancenaçon de la personaige de l diabo, mala,
çfigurado cumo se fusse zanterrado, cun grande stadulho an forma de staca,
sacada d’ua ramalhada, dando pinotes alredror de l rapaç. Siempre zunzinando i
zumbindo, cun purmessas de bida buona. Lheba l tiempo todo a anchir la cabeça
de cousas, para scapar-se, deixar la casa de sou pai, para s’ir pul mundo.
Cousas de l diabro, i lhieba la melhor. L rapaç scapou-se, lhebando la sue
parte de la hardança. L restro de la cuonta, la zgráçia que fui quando yá nun
tenie nadica de nada todos l sabemos.
II - "Doze Pares de Francia", nas eiras de Maçaneira, un sítio an forma de lhadeira, c’un baliente
tabrado de madeira ancho i lhargo, lhocal natural mas peçque feito a la medida
pa l eibento. L taludo tabrado, capaç d’aguantar to ls queloquiantes, burricos
i cabalhos, anfeitado de mantas, colchas, lhençoles i cadeirones. Las eiras
stában chenicas de pessonas que benírun de to las aldés, de to ls lhados, querien
ber se Zenízio tenie fuorça i era capaç d’ancenar tan eilustre quelóquio. Esses
pobos querien ber para acraditar, cumo San Tomé, ber pa crer. Mas nun fui
neçairo muito tiempo, quando bírun chubir pula strada arriba, la trupe de
queloquiantes bestidos a la moda antigas, de l seclo XI, l trupido de la
andadura de ls suldados i lhuitadores, de ls cabalhos i burros, acompanhando
las personaiges de la Família Rial. De bestimientas i adornos queloridos c’un
sues spadas i lhanças, ls corneteiros i gaiteiros tocando acumpanhados puls bombos
i caixas, fazien la marcaçon de la marcha que ls lheba anté l cenairo percipal.
L pobo cuchichou, stá todo an sou lhugar, quedando de boca abierta. Las gientes
de la Pruoba, Infanç, Malhadas, Dues Eigreijas, Bilasseco, Caçareilhos i d’outras
aldés bezinas, abanában la cabeça de tanta admiraçon, batien palmas, dezindo:
"Yá stá ansilbado", cumo
quien diç, yá nun ye perciso ber mais para l eilejer cumo l melhor.
L mui reconhecimiento a to ls homes,
mulhieres, moços i moças, pur tener feito estas cousas que angrandecírun l miu
conhecimento, i m’ajudórun a gustar de quelóquios.
L miu reconhecimiento a todos ls homes i mulheres
encenadores, que s’antregórun de coraçon i alma, cumo l fizo l eilustre Leandro
Vale, criador, queloquiante, ancerador, scritor, jornalista que dezde mui
nuobo, cun amor i paixon la fazo medrar al lhargo de muitos i muitos anhos, que
cun denidade i ampeinho eilebou bien alto esta arte, alhumbrando l eimaginario
de pequerricos i taludos.
Faustino Antão
Nota. L lhibro ye de l'eiditora "Lema d'Origem" para quien querga mercar
Sem comentários:
Enviar um comentário