Tener proua ne l que se fai, l mais de la bezes nun trai mal
nanhun.
Bien al robés, cuido que ye até mui salutar tener proua an
fazer las cousas bien, puis esso puode fazer la defrença antre todas, ganha
todo l mundo.
I la mie geraçon, la geraçon que naciu ne ls anhos
cinquenta, sessenta de l seclo datrás, muito lhigada a la lhaboura, si tenie
proua ne l que fazie. Hoije passados que son muitos anhos, sien tener saludades
de las cousas malas, tengo muitas i muito ourgulho de açuceder a ua geraçon que
botaba muito ampeinho an fazer todo bien, geraçon antregue a la lhaboura i a
las artes artesanas.
-You anterrogo-me
muito, qual era l tiu que nun s’ampenhaba an fazer un jugo, un arado, un rastro
bien feito, qual era l lhabrador que nun tenie proua an fazer ua torna ajeitada
i cierta quando sembraba ua tierra nas sementeiras, que fazie la segada nun
apertaba bien ls manolhos, ne l acarreio nun ls carregaba bien para chegáren a
las eiras, i apuis nun tenie proua an fazer un bun bornal?
-Qual era l carpinteiro que nun botaba to l ampeinho i saber daprendido
quando fazie ua puorta, uas portaladas, un carro de bius, uas canhiças ou
setas, un caixon pa las ubas, ua cuba ou arca?
-Qual era l cesteiro
que nun s’amprouaba quando le dezien que tenie ls cestos, cestas i scrinhos
mais purfeito, l ferreiro que tempraba melhor las reilhas, çadones, guinchas,
cambas i punteiros?
-Qual era la tecedeira
que ne l sou telar nun s’ambaidecie an fazer buonas pieças de lhana, las
melhores mantas i colchas?
-Nun habie xastre que
nun s’antregasse de cuorpo i alma quando trabalhaba l borel na capa d’honra, l
porsor na sue scuola para que ls sous alunos sabissen todo de las cuntas, la
stória, geografie, lheitura, scrita i caligrafie fussen ls mais purparados pa l
eisame.
Todo, mas to l mundo, cada un na sue arte querie siempre
fazer melhor.
Habie an to la giente ua cierta perjunçon ne l que fazie, esso
benie de l eisemplo de ls mais bielhos, abós, pais, armanos, fazer bien era
algue que s’hardaba, passaba pula eiducaçon.
Noutros tiempos, podie i habie siempre reparo de l mundo
cumo todo se fazie, bien ou mal, mas fazer las cousas bien amprouaba, traie
nomeada, esso era cumo ua cunta oumentada i rendie, nun las fazer bien era
çcrédito.
Quantas bezes criaba
nomeada na família de buona i até se mantenie por muitos geraçones. Era
questume oubir-se dezir, ye de família, yá sou abó, que Dius tenga, carregaba
bien un carro de manolhos, fazie bien ua torna i por ende alantre...
Esta proua de fazer las cousas bien, esta antrega de las
gientes, a miu ber, fui la repunsable por mos chegáren até ls dies d’hoije
muitos balores de las artes, balores retratados an oubjetos i cousas, ou seia son
balores culturales i humanos, hai quien diga que l que stá bien feito nunca se
muorre, ou lhieba tiempo a zaparcer.
Naide debe chamar
prouista a quien ten amor a la sue arte, a la sue tierra, a la sue fala, a la
sue cultura, porque esso ye la sue eidentidade.
1 comentário:
Habie datrás porsores que muito s'ampenhaban an anstruir ls sous alunos.... Inda ls hai, Amigo Foustino,desso podeis tener la certeza, i anquanto esso fur berdade las sociedades puoden sperar tener cidadanos outimistas i cun vuntade de acraditar nun futuro sereno i nua bida que bal mesmo la pena de ser bibida.
Abraço
Enviar um comentário