Isto de l mirandés ten que se le
diga!
Que serie de mi sien l mirar de
ls sabidos,
sien las palabras spargidas por
quien muitas ten,
palabras ouferecidas an salbias
de prata,
cun brilho d'ouro i rendas
trabalhadas por manos antigas?
Esta paixon ye berdadeira cumo un
purmeiro amor.
La melodie deste falar solo puode
arrastrar
quien drento de si sinte la
chama, l' harmonie
i resfuolga ls acordes de la
poesie.
S´ ua lhéngua nun tubir poesie,
cumo queda?
Hai que lhoubar l'alma i la
generosidade de quien
nun l'abandona. I quando la
screbimos ou falamos,
oubiremos siempre la boç de quien
l´ama
i s´ antrega al sou crecimiento i balorizaçon.
Quaije me perdi cul amigo que
partiu,
mas lhougo bieno outro i outro, i
you digo:
nada stá muorto, subrebibe i
eibelui
pula amisade, studo i doaçon.
Balores
de giente que se preza. L'amor a
ua lhéngua
ye l sou zambolbimiento, la sue
atraçon.
Este puode ser un poema simpres,
caseiro,
mas acraditai: anque minoritaira,
esta lhéngua ten alas para
trabessar l mundo.
Basta querermos! Na berdade l que
somos
ye l prefume que mos ben de
l'alma.
Isto de l mirandés ten que se le
diga!
Teresa Almeida Subtil
Sem comentários:
Enviar um comentário