13/02/16

Ua cuonta


 



(Esta cuonta solo fui traduzida, puis eilha ye de l mundo de la sabedorie popular.)


Cierto die un rapazico quijo zafiar un sábio que passaba pula sue tierra.

Agarrou un paixarico nas manos , fui-se a tener cul sábio i percurou-le:

— Tengo un paixarico scundido nas manos. L senhor sabe s'el stá bibo ó muorto?

Cumo bien s’antende la pergunta ye maldosa, trai auga ne l bico, pus se l sábio respundisse que l paixarico staba bibo, l rapazico smagaba-lo; se respundisse que muorto, abrie las manos i deixaba-lo bolar.

Assi i to, la sperteza de l rapazico sequiera çcunfiou de l tamanho i lhargeza de ls hourizontes de la sabedorie, quedando mui surpreso cula repuosta de l mestre.

Que dixo:

— Esso depende só de ti.


Na bida nien siempre ye possible scolher las situaçones pulas quales passamos. L einesperado ye ua custante i ua custante einebitable. Antretanto, siempre ye possible scolher l modo i cumo bibir essas situaçones, ye ende que stá la nuossa lhibardade, la sola que podemos berdadeiramente eisercer.
Fazer la paç ou fazer la guerra ne l nuosso die a die, andrento de nuossa casa, cul nuosso bezino, cul camarada de trabalho ou studos, cul quien anda a pie de nós na mesma rua, na carreira, nua reunion d'amigos. Todo depende de la nuossa scuolha.

 Ye cumo se la própia sabedorie ancarnasse na bida, stubisse ne ls dezires i fazeres.


1 comentário:

leonardo antao disse...


Buonas tardes Faustino:

Guapo testo, Deiqui se deduç que las scolhas eisigen cumpromissos i amponen lhemites.

Lhibardade ye la capacidade de decidir pul bien maior. Nunca ye lhibre, ambora pense que si, aqueilha pessona que nun respeita cumpromissos. Ye scrabo de ls sous apetites aquel que nun decide pul bien maior, de l'antresse giral de l grupo i nun de l sou própio antresse pessonal.

Lhibardade i scuolha ye capacidade de dezir nó, al que ye dezir nó, i si al que ye de dezir si!?

Un arrochado abraço,
Leonardo