Caminamos
antre las palabras i a l'hora de l antardecer, a l'hora de l lhusque fusque hai
un camino cheno de miedos, ye cierto, mas tamien de melodie.
Amanhécen
- mos bersos i aqueilha poesie cun quelores tan calientes que mos fai bibir.
Bede
l çponer de l sol! Ten un fuogo tan fuorte i tan guapo que sabemos que tornará
soutordie para calcer las flores sin eidade.
Caminamos
antre las palabras i, cumo se fusse arqueologie, garimpamos las que ténen
sonido i sentido i çponemos-las a la lhuç de l die.
La
fala de l praino, la lhéngua mirandesa, ben d´antanho, de l scanho, de las
cuontas de l'abó a la lhuç de la candeia. L´abó cuntaba i la meia crecie, punto
por punto. Inda tenemos la cestica chena
de nobelos de las cuontas que l'abó cuntaba al lhume. Nun habie tiempo a
perder i inda tenemos ls ócalos de punta
de nariç, mercados na feira, cun baraços i abraços antrelhaçados.
Inda
que you nun tenga nacido eiqui, ye l
coraçon que me lhieba i, por isso, quiero falar i cantar esta lhéngua, cantar
las modas de las sementeiras, de las mondas, de las cegadas, de las parbas i de
ls filadeiros. Aqueilhas que falan de namorar i las mais guapas - las
d'ambalar.
"
cúl ró ró pego ne l nino cúl ró ró se bai drumindo." i assi caminamos pul
regaço de ls anhos que mos dan guarida.
Cantemo-las
i beilemo-las, sentindo-las, por esse mundo afuora. Por mi, nun quiero ir-me
ambora sin deixar scritas alguas palabras, aquielhas cun que bordo l miu
camino, cada
beç mais prainica. Neilhas sou arble, riu, flor i abe de las arribas. Uas ténen
oulor a urze, a tomielho, a fenolho ó mesmo a hourtelana de la ribeira.
Caminamos
antardecendo mas l'eidade ye aqueilha que sentimos i mos achega a l'alegrie de
la bida. Nas cousas pequeinhas hai milagres, si, porque ser filha, mai i abó
todo a la ua ten un ancanto tan berdadeiro cumo se l sol, mesmo al çponer,
rumpisse drento de mi.
Caminamos
a la squinica de la bida cun la calor i l amor, amor de dar i recebir.
Ye
berdade que gustamos de ls chinelos, de l borralho i dun pouco mais
d'acunchego, mas tamien calçamos alperagatas i bamos por ende.
Caminamos inda cun buntade de daprender. Classes al aire, lhibres cumo
pardales i beilamos cun alma de rapazas eiqui i eilhi, adonde calhar.
Las
angúrrias son stradas sulcadas de carino, son doçura de tantas risadas oufrecer
als nietos.
Ye
eimenso l mundo de ls afetos. I assi, quando ampeçamos a perder l'oubido,
parece que gritamos i cantamos cula fuorça cun q'amamos.
Teresa
Almeida
7 comentários:
Mui guapo,
Al lhuçque fusque si mos aparécen caminos medonhos, mas muitos mais chenos d' ancantadoras melodies.
Un beijo,
Francisco
You digo guapíssimo,
Lhebeste-me a caminar alrrobés cinquenta anhos, quando buolbi a l eiqui i agora quedaba arrulhada an tues sábias palabras.
Un xi.
Francisca
Oubrigada, Fracisco.
Beisicos i até al die 16. :)
Bien haias Francisca.
Beisicos i até al die 16. :)
Enviar um comentário