29/04/10

Quadras



1.
Ye ou nó purfeitamente normal
qu’haba neste cantico de Pertual
p’ra dezir nesta lhéngua tan galana
solo aqueilho que mos dá na gana ?

2.
Anque saba dezir mais cousas
nessa lhéngua que ye l francés
nunca screbi tantos poemas
cumo agora an mirandés…


5 comentários:

  1. Ye esso mesmo Ana:
    para screbir pouco ou muito
    mas solo l que mos dá la gana.

    Abraço,
    Amadeu

    ResponderEliminar
  2. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderEliminar
  3. Dezei l que bos bai n'alma!
    Hai cousas que nos quedan acocoradas i a las bezes tenemos que las dezir para bolaren i nós cun la mano çpindura bolamos cun eilhas.

    Salude i saludo,

    ResponderEliminar
  4. "... l que mos dá la gana...", Amadeu, ou tamien: "... l que mos dá na gana..." ?

    Antes de eiditar essa mie quadra aqui neste site, cheguei a preguntar-me se habie ua forma mais correta que outra? Scolhi la segunda porque me parece que cheguei a oubir i tamien a ber essa segunda forma noutros scritos que ls mius(cumplemento circunstancial an beç de cumplemento de objeto direto)...

    Mas talbeç m'anganhe i deba cunsiderar que ye la purmeira (aqueilha que usa, Amadeu)que ye la forma que ye correta.

    Diga anton qualquiera cousa se nun s'amporta.

    Un abraço tamien.

    Ana

    ResponderEliminar
  5. Buonas nuites, Amigo António,

    Ye un poema l que diç, un poema bien guapo !

    Muita salude i un abraço tamien.

    Ana

    ResponderEliminar