19/02/10

Biaige a onde si se fala lhionés



Saliu, i bai cuntinar a salir nuticias subre la fala lhionésa nal Diario de Leon. Naquestes ultimos dies ten-se falado bastante dal lhionés ya pur causa la llionpedia i los qu'andaban atras, i tamien pur puliticas, cume acuntece siempre an Spanha quando se fala de lhienguas !




Tiu Norbeto de Lha Banha, retrato Diario de Leon



Squecendo puliticas, al Diario de Leon mos apropon ua biaige a onde si se fala lhionés, cumeçando ya pula Cabreira. Quien l quejir ler, ye eiqui. Açpuis se inda quereis ler dalgo mas, ide eiqui que tengo la certeza que bos la cuntorun a bos tamien, pur tierras de Miranda !




9 comentários:

  1. Mais uma passagem por esta língua de sonoridade encantadora


    Bom fim-de-semana


    Carmo

    ResponderEliminar
  2. Que país este...! Não satisfeito com a sua quase homogeneidade cultural; com a sua forte e vincada identidade colectiva que lhe dá a vantagem de o estado se confundir com a nação e vice versa;... põe-se a patrocinar uns senhores que, para satisfação das suas vaidades, querem vender como língua distinta, um linguajar de incultos que mais não é de que uma miscelânea de má fonética do português e galego.

    ResponderEliminar
  3. Meu amigo "critico literário", Já lhe respondi: http://o-cheiro-das-lagrimas.blogspot.com/2010/02/chove-tempos-houve-em-que-tentei-oooh.html

    enfim... é sempre triste a desonestidade intelectual.

    ResponderEliminar
  4. Boh, boh ! Agora aquesta tiezica quien ye, han ?
    I pra quantas mas scribe un lhatin todo quemido ! Que conho ye qu'eilha diç... dianho nun se percebe nadica :(((

    ResponderEliminar
  5. Uma lingua de incultos é que falara a senhora... pois o portugues NAO passa de uma mistura entre galego, espanhol, frances e inglés. Uma simples e pura invenção

    O mirandés, é mirandés e sempre ficara assim.

    ResponderEliminar
  6. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderEliminar
  7. Meu amigo, eu não condeno a preservação do mirandés enquanto nosso património cultural e intemporal. Bem pelo contrário. É de todo o mérito que o façam. E aqui deixo-vos o meu obrigado e reconhecimento. Só condeno é que o elevem à categoria de língua; com a agravante de a considerarem uma das nossas línguas oficiais; para satisfação da vaidade dos seus promotores. Um "pecado" irrisório, tendo em consideração os méritos da vossa recolha com vista a nutrir a nossa memória.
    Não foi, de todo, minha intenção, ao adjectivar de incultos os falantes de mirandés (antigos, bem entendido)ser pejorativo. Mas o facto é que o eram. E por circunstâncias várias. A saber: Demográfica; geográfica; cultural; económica;politica;...

    ResponderEliminar
  8. ...e meu amigo Tiégui; não entende V. Exa. o meu "latim", mas eu entendi perfeitamente o comentário em mirandés, onde se refere a mim, na sua forma gráfica.
    Como vê; sem nunca ter contacto com a "vossa" (pseudo)língua, a entendi perfeitamente, corroborando a minha tese de que não passa de um linguajar que querem à força, vender como segunda lÍngua oficial de Portugal

    aaaah senhora?? Não, sou homem macho! Lol

    ResponderEliminar
  9. Sos home ? I macho tamien ? Inda bien, qu'homes cun perracha nun hai assi muitos. Mas mira que na mie tierra poucos homes tenen aquesse nome que te punienun ! Assi que you me quedo eiqui cun dubedas.

    Purtual nien eisistie que ya se falaba cume falamos hoije.

    Al mirandés NUN YE segunda lhiengua oufecial. YE LHIENGUA CO-OUFECIAL NAL PRAINO, y nada mas...
    Pul menes antes d'andares ende cun aquestas tuntaries pudies t'anteirar de l'assunto...

    Arreconcho !

    ResponderEliminar