Podie Clara ser de Miranda
ou anté de Sendin…
C’un lhencico mui galana
I sue saia carmezin,
Cantando de madrugada
Trai la roupa bien lhabada.
Pisa froles na berdura
Bai fermosa i bien segura…
N.B. L tema destes bersos (Bien sei que balie la pena cuntinar…!) ye mui cunhecido cumo sabeis i anspirado an Camões (1525-1580) assi cumo an Francisco Rodrigues Lobo (1580-1622) i poemas deilhes an que la personaige femenina nun se chama Clara mas Lianor ou Leanor que por acaso nun bai segura ...
Guapo, Ana.
ResponderEliminarA.
Ye guapa tamien, Amadeu, guapíssima, la traduçon de l poema de F. R. Lobo que puso an linha hai yá algun tiempo ne l sou « Cumo quien bai de camino » i que mais dun i dua, tengo la certeza, gostou de ler.
ResponderEliminarUn abraço