Tamien doutro modo nun podie ser. Apuis de l sfuorço i ampeinho botado pula direçon de l’Associaçon Cultural i Recreatiba “Nial de la Boubielha”, l’ajuda dada pula Junta de freguesie de Corroios ne l terreiro i trasporte, l ampréstimo de cadeiras i mesas pul Clube Cultural e Receativo do Alto Moinho, fui muito i eilebado.
Tamien ls que alhá bamos, lhebamos siempre muita gana i todo fazemos para que todo steia bien. Las sardinas i febras assadas nun podien star melhores, a abaluar puls comentairos oubidos de todos, porque ls assadores éran de purmeira i fazírun queston desso.
La cumbersa debrebe quedou slúbia i çtrabada, puis nun serien poucas las ganas de la poner an die, i ouportunidades cumo esta nun las hai to ls dies. Saber de ls parientes i las amboras de la tierra ye siempre cousa gustosa. I ls boubielhos i boubielhas nun ye solo ne l prato, tamien eiqui nun se quédan atrás i nien gústan que outros fálen por eilhes. Quando a esso se bótan hai que ls mandar calhar. Mas inda bien, cumo serie un juntouro de personas cun muito quemer i buer, quaije todas parientes recendidas de Zenízio, se quedássen amonadas?
Cumbersamos de nós i de ls outros, de ls que bénen i de ls que muito gustábamos que beníssen, nun tratamiento a las saludades que son muitas de l tiempo passado. La merenda bieno a la fin de la tarde, al çponer de l sol para acumpanhar l’antrega de ls prémios als melhores ne l fito neste anho, pul senhor Persidende de l’Eidelidade. Que agradeciu l cumbite i la honra de eiqui star, deixando palabras guapas a esta pequeinha quemunidade de que diç yá muito gustar. Tamien nós stamos muito agradecidos i nunca squecemos quien gusta de nós i mos fai bien.
Fazírun-se las çpedidas i agradecimientos als persentes an mais un Almuorço/Cumbíbio i jogos tradecionales de la Boubielha. Las caras de las personas son cumo retratos, i estas dezien que stában felizes i sastifeitas. Nesta tradiçon i ounion stubo mais ua beç un cachico de Zenízio. Porque Zenízio stá siempre ne ls nuossos coraçones.
Buonas nuites Faustino,
ResponderEliminarMuito oubrigado por teneres feito tan buona descriçon de la nuossa sardinada i de ls jogos tradecionales.
Parabiens a todos ls que participoran nesta lindo cuombíbio, an special als que trabalhoran a assar las sadinas i las febras, als jogadores de l fito i, inda de forma mais special, als que aparecieran pula purmeira beç.
Fazieran mais un cachico d’ouro de la stóricas de l nuosso Nial de la Boubielha, para que ls paixaricos baian crecendo i nun deixan murrir la lhéngua i las buonas tradiçones de ls mirandeses. L miu maior agradecimiento para todos.
Leonardo Antão
Quiero eiqui deixar l miu abraço a todos ls amigos de Zenízio i rendir-le la mie houmenaige por nunca faltáren culas sues fiestas i juntouros.
ResponderEliminarQue cuntínen siempre, cun muita salude,
Un abraço,
Amadeu
A las bezes pansamos que nin todo curriu bien. Mas deixai-me dezir que ls ancuontros que fazimos zde 1974, sin anterrupçones, i de dar pruoa a todos. Ampeçemos cul eibento i agora yá bamos cun quatro, i qual deilhes l melhor.
ResponderEliminarResta-nos cuntinar
Un abraço
Válter
Buono Amigo Valter,
ResponderEliminarTenemos proua todos ls zenízienses porque yá bamos cun quatro eibentos por anho, i todos ls anhos bamos tenendo nuobas personas i nuobos associados, an todos ls eibentos.
Tenemos proua todos ls zenízienses porque cuontribuimos para melhorar la cuombibência, la amisade i la union antre bários mirandeses i nuossas famílias, spalhadas por esta grande área de lisboa i alredores, i isto yé ua de las cousas mais amportantes de la nuossa curta passaige por este mundo.
Bamos tantar fazer mais i melhor, cun la colaboraçon de todos.
Un abraço
Leonardo