tag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post7881290022262050500..comments2023-10-16T23:04:06.656+01:00Comments on froles mirandesas: De Camagüey até SendinAFhttp://www.blogger.com/profile/04305311332355266289noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post-66568547730026345232012-07-02T13:22:29.085+01:002012-07-02T13:22:29.085+01:00"MAIS nun sabes..."
Cul "sotaque&q..."MAIS nun sabes..."<br /><br />Cul "sotaque" brasileiro, por acaso. Nossa!Anahttps://www.blogger.com/profile/09751108939465495057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post-43184232306246690812012-07-01T14:38:01.195+01:002012-07-01T14:38:01.195+01:00Tengo que deixar alguns para teneres que dezir, nu...Tengo que deixar alguns para teneres que dezir, nun gusto de amordaçar a naide! <br />Mais nun sabes, hai que te deixar algo para poderes screbir.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09731701496888080264noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post-13001126698047995052012-07-01T13:37:20.691+01:002012-07-01T13:37:20.691+01:00Cumo ye? Fazeis queston de bos corregir mas cuntin...Cumo ye? Fazeis queston de bos corregir mas cuntinais a fazer erros ?!!<br /><br />Ye einútele por eisemplo l acento ne l caso de l'anterjeiçon "Ah"<br /><br />Esso i muitas outras cousas...<br /><br />Quando ye que ampéçan ende berdadeiras classes para seniores ?Anahttps://www.blogger.com/profile/09751108939465495057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post-90826875885802292142012-07-01T13:36:46.021+01:002012-07-01T13:36:46.021+01:00Cumo ye? Fazeis queston de bos corregir mas cuntin...Cumo ye? Fazeis queston de bos corregir mas cuntinais a fazer erros ?!!<br /><br />Ye einútele por eisemplo l acento ne l caso de l'anterjeiçon "Ah"<br /><br />Esso i muitas outras cousas...<br /><br />Quando ye que ampéçan ende berdadeiras classes para seniores ?Anahttps://www.blogger.com/profile/09751108939465495057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post-19369256734385408402012-06-30T07:47:11.366+01:002012-06-30T07:47:11.366+01:00L mal de screbir cunsante sálen las palabras dá ou...L mal de screbir cunsante sálen las palabras dá ourige a "gralhas".<br /><br />Correçon al miu comentairo anterior:<br />- Onde diç "un ato andebidual ue amportante, debe ler se ye amportante"<br />- Ne l penultimo parágrafo fázen falta dues bírgulas ua antes i outra apuis de "que dán rábia a alguns"<br />- You sei que fáltan mais sinales de puntuaçon, mas Saramago ye que sabie desso i tamien nun ls percisaba. Áh, mas esse era de la squierda tenie que ser çculpado.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09731701496888080264noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post-18170155018325468592012-06-30T07:44:58.170+01:002012-06-30T07:44:58.170+01:00Este comentário foi removido pelo autor.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09731701496888080264noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post-86242804514579368292012-06-30T07:31:41.192+01:002012-06-30T07:31:41.192+01:00Screbi dues bezes porque la segunda ye ua citaçon ...Screbi dues bezes porque la segunda ye ua citaçon mie, yá que cuncordo cun eilha i sirbe para la usar an relaçon a outra sendinesa.<br />L "le" i "ls" fui para ber se falabas de algo antressante, porque de l restro sabie que nun dezies nada. Tamien eiqui te ban faltando las palabras.<br />"l" - "ls"<br />"le" - "les"<br />Mas quien te dixo que nun se usaba "les" an mirandés?<br />A esse ó esses, hai que dezir le ó dezir les, que "mirandés" qualquiera scribe bonda saber acopiar, "an mirandés" solo quien ye ó sabe!<br />Esto ye tan amportante que ye por isso que poucos dán oupenion i coméntan. Dá trabalho screbir, traduzir, acopiar i poner eiqui.<br />You sou de la tue famílhia, teimoso i nun deixo ls mius dotes por mano alhena.<br />Promober la lhéngua ye amportante, mais ye screbir la i falá la.<br />Traduzir testos de l pertués para mirandés ye amportante, mas screbir i fazer screbir "an mirandés" ye mais. Un ato andebidual ue amportante, mas l coletibo bal bien mais.<br />Estas çcussones que dan rábia a alguns fázen mais leitores i dan mais bida a este blog i até a la lhéngua que muita poesie que mais nun ye que beidade.<br />"Mas todo ye amportante", até screbir mal i sien jeito.<br /><br />Un chiAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/09731701496888080264noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post-1788029556417735702012-06-29T21:58:33.584+01:002012-06-29T21:58:33.584+01:00Estas tretas, Primo, lhiban-bos assi i todo a cita...Estas tretas, Primo, lhiban-bos assi i todo a citar dues bezes (Bundaba ua beç! ) las mesmas seis linhas que stan ne l miu testo...<br /><br />"L uso de "le" i "ls"..." dezis ???!!!<br />Queries dezir na realidade: de "le" i de "les"...<br />L problema ye que l resto de la buossa frase nun quier dezir nada.<br /><br />Buona nuite i bun fin de sumana... mas cun buonas i mesmo até eicelentes tretas!Anahttps://www.blogger.com/profile/09751108939465495057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post-79424635057566502692012-06-29T21:56:13.129+01:002012-06-29T21:56:13.129+01:00Este comentário foi removido pelo autor.Anahttps://www.blogger.com/profile/09751108939465495057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post-11795022477147123262012-06-29T08:13:49.769+01:002012-06-29T08:13:49.769+01:00Correçon al comentairo anterior:
- Linea 2 - Adon...Correçon al comentairo anterior:<br /><br />- Linea 2 - Adonde stá "sában" ye "sáben"Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09731701496888080264noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2771709030924217545.post-44809163216301756862012-06-28T16:07:26.524+01:002012-06-28T16:07:26.524+01:00Ana,
Bibes nun mundo eirreal. Naide fizo causo de...Ana,<br /><br />Bibes nun mundo eirreal. Naide fizo causo de l que screbiste i la meiorie nien antendiu. Uns porque son cumo tu, solo béien la squierda i ténen rábia a la dreita (se ye que sában l que ye esso?). Outros porque nun ténen bases para çcutir. I outros porque yá nun se l'ampoórtan estas tretas.<br />Mas pensa bien ne l que screbiste:<br /><br />"cumo era la bida de las pessonas i la situaçon de Perual até, antes de l 25 de Abril, i las mudanças que chegou a porbocar esse eibento ne l die a die". <br /><br />"Mas hoje, ye cun outro oulhar – talbeç mais sebero porque mais bien anformado i eisigente! – que you serie capaç de la zafiar essa mie cunterránea, anque cun respeito, mas de forma ningua un respeito serbil ou cumplexado! Para que sirbe armar-se an turistas se un nun ten talbeç l’antençon de ber l eissencial? I l eissencial neste caso ye saber ler antes de todo l sofrimiento que puoden por bezes sentir ls que stan ou bíben, por bezes até, mui acerquita de nós, talbeç mesmo sien percisarmos de ir mui loinge para saber que stan mesmo al nuosso lhado. Saber ler an cada oulhar para lhougo poder ajudar. Ye esso l eissencial!"<br /><br />Agora solo para beres que you leio i aprecio:<br /><br />L uso de "le" i "ls" esso ye própio de quien scribe a pensar ser "un ser de l mundo" ó "ser un Dius". Se ye parte scribe ne l plural se nó, scribe "you" ó ne l singular. <br /><br />"Mas hoje, ye cun outro oulhar – talbeç mais sebero porque mais bien anformado i eisigente! – que you serie capaç de la zafiar essa mie cunterránea, anque cun respeito, mas de forma ningua un respeito serbil ou cumplexado! Para que sirbe armar-se an turistas se un nun ten talbeç l’antençon de ber l eissencial? I l eissencial neste caso ye saber ler antes de todo l sofrimiento que puoden por bezes sentir ls que stan ou bíben, por bezes até, mui acerquita de nós, talbeç mesmo sien percisarmos de ir mui loinge para saber que stan mesmo al nuosso lhado. Saber ler an cada oulhar para lhougo poder ajudar. Ye esso l eissencial!" <br /><br />Todos bamos eiboluindo i inda bien!<br /><br />Esta ye ua frase mi an pertués:<br /><br />"O mundo não muda, vai avançando e vai-se renovando. A cada momento temos que ser do mundo presente porque somos presente. Só não entende o mundo quem é passado ou vive na ilusão dum mundo imaginário."<br /><br />BeisicoAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/09731701496888080264noreply@blogger.com